Перевод "guerillas guerillas" на русский

English
Русский
0 / 30
guerillasпартизан
guerillasпартизан
Произношение guerillas guerillas (гэрилоз гэрилоз) :
ɡɛɹˈɪləz ɡɛɹˈɪləz

гэрилоз гэрилоз транскрипция – 32 результата перевода

Tell me a fairy tale
was someone known as Agelopoulos and he was making films large films and he would show all the time guerillas
... slowly
Расскажи мне сказку
Когда-то, жил некто известный как Ангелопулос и он снимал фильмы большие фильмы и он всё время показывал партизанов партизаны, партизаны партизаны в снегу двигаются медленно, медленно...
...медленно.
Скопировать
Your family betrayed me.
They were guerillas, guerillas!
They almost got me.
Твоя семья предала меня.
Они были партизанами!
Едва не схватили меня.
Скопировать
Patty Hearst affidavit.
Guerillas in Chad.
OPEC in Guiana.
Показания Пэтти Хирст под присягой.
Партизаны в республике Чад.
ОПЕК в Гвиане.
Скопировать
Arab terrorists went to the headquarters of the Israeli team... And immediately killed one man, moshe weinberg, a coach. Two shots in the head, one in the stomach.
The guerillas are demanding the release... Of 250 arabs held prisoner in Israel...
They had set a deadline of noon, saying that they were going to kill all of their hostages at that time. That deadline, obviously, has passed.
Арабские террористы ворвались в общежитие израильской сборной и незамедлительно убили Мойшу Вайнберга, тренера, двумя выстрелами в голову, и одним в живот.
Террористы потребовали освободить 250 арабов, находящихся в израильской тюрьме и установили срок для их освобождения - полдень.
Они установили срок до полудня, иначе убьют всех заложников - спортсменов израильской сборной.
Скопировать
Who are they?
They are Karen guerillas.
They have been fighting the government for more than 40 years.
Кто они?
Партизаны.
Они борются с правительством более 40 лет.
Скопировать
The insurgents struck with heavy weapons seized in a raid on a reserve military base.
The guerillas, whose ancestors migrated to Mars from Earth have demanded independence for the Mars colony
"The sand will run red with Earther blood." Governor Chakan said...
Мятежники используют орудия тяжелого калибра захваченные на резервной военной базе.
Партизаны, чьи предки переселились на Марс с Земли потребовали независимости марсианской колонии или
"Песок станет красным от крови Землян". Губернатор Чекен сообщил...
Скопировать
- The partisans?
- Oui, les guérillas.
Et puis... they cut the hearts out of them.
- Партизаны?
- (фр.) Да, партизаны.
Они вырезали им сердца.
Скопировать
Here we go.
Highlands... where the Angels of the Apocalypse... fourth division... are smoking out a pocket of Baptist guerillas
Casualties are reported high as hand-to-hand fighting continues.
Начнем!
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов.
Сообщается о больших потерях со стороны баптистов.
Скопировать
What is this?
- "Green Guerillas." Not some army, is it?
- It's a volunteer... garden group.
А это что?
"Зеленые партизаны" это случайно не группа террористов?
Группа добровольцев-садоводов.
Скопировать
Anyway, I've told daddy all about the Green Worms.
- Green Guerillas. - Being this great old liberal, he'd like to give you and your group all the plants
No, not those beautiful trees!
- о зелёных обезьянах и всё такое... - Зеленых партизанах.
Ну да, он старый либерал и хочет передать тебе и твоей группе все растения.
Эти прекрасные деревья,
Скопировать
Including this Holy Willie.
The Bandera guerillas, right?
Why didn't you tell the police?
С этим святым.
Бандеровцы?
Почему не пошел прямо к жандармам?
Скопировать
-Too peaceful.
There is a report of Bandera guerillas operating in the region.
I thought the Slovak army has caught them.
- Даже слишком.
Есть информация, что в нашем районе действует отряд бандеровцев.
Да ну. В газетах было, что их разбили войска на Словацких территориях.
Скопировать
Tell me a fairy tale
was someone known as Agelopoulos and he was making films large films and he would show all the time guerillas
... slowly
Расскажи мне сказку
Когда-то, жил некто известный как Ангелопулос и он снимал фильмы большие фильмы и он всё время показывал партизанов партизаны, партизаны партизаны в снегу двигаются медленно, медленно...
...медленно.
Скопировать
No date, Time magazine.
"Sir Robert Thompson... who led the victory over Communist guerillas in Malaya... is now a RAND corporation
He told the president last week... that things felt much better... and smelled much better over there."
Без даты.
"Сэр Роберт Томсон... который привел к победе над коммунистическими гориллами в Малайе... стал советником Президента... недавно прибыл во Вьетнам, чтобы собрать информацию для Президента Никсона.
На прошлой неделе он сообщил Президенту... что ситуация стала лучше... и что теперь политический климат делает возможным некоторое сотрудничество."
Скопировать
Your family betrayed me.
They were guerillas, guerillas!
They almost got me.
Твоя семья предала меня.
Они были партизанами!
Едва не схватили меня.
Скопировать
It's good for you.
The Meo guerillas.
Good idea.
Вам будет полезно.
Наши партизаны.
Хорошая мысль.
Скопировать
It has taken less than five minutes to reach the waiting helicopters but in that five minutes a critical piece of information has suddenly been revealed.
There are not four guerillas nor even five, as the police believed.
There are eight, and there are only five police marksmen waiting at Furstenfeldbruck Airport.
[оХРЕП дФЕММХМЦЯ] бя╗ гюмъкн лемэье 5 лхмср... днирх дн нфхдючыху бепрнк╗рнб, мн б щрх 5 лхмср нрйпшкюяэ мнбюъ йпхрхвеяйюъ хмтнплюжхъ.
реппнпхярнб нйюгюкняэ ме 4-5, йюй дслюкю онкхжхъ, ху ашкн 8.
ю б ющпнонпрс тчпяремтекдбпчй ху нфхдюкн рнкэйн 5 ямюиоепнб онкхжхх.
Скопировать
What was the nature of your assignment on February 9th?
Based on information that guerillas were operating underground in the downtown area we received a deployment
With us were 2nd Company Platoons 6 and 7 along with 1 st Company Strike Platoons 1 and 2 and Platoon 5.
Какое задание вы получили девятого февраля сего года?
На основании данных о том, что повстанцы действуют в подземельях в центре города. В 22:00 нам было приказано начать выполнение операции.
С нами были шестой и седьмой взводы второй роты,.. ...а также первый и второй ударный взводы первой роты и пятый взвод.
Скопировать
There 's talk of 400 casualties.
In Indonesia, no news of the 23 tourists kidnapped by guerillas.
An ominous silence!
Число жертв кораблекрушения приближается к четырём сотням.
Из Индонезии по-прежнему нет новостей о судьбе 23-х туристов, ... взятыхтеррористамивзаложники.
Молчание не внушает оптимизма.
Скопировать
Hold them off for now. Wait for my command.
We've got three guerillas with flashlights set up gatling guns with electromagnetic motion tracking.
And every available agent in the vicinity is here -Look, I don't care what you have to do. Get more bodies down here now!
Нет, попридержи их, ждите моей команды!
Пулемёты "гатлинг", настроенные на их импульсы, и все агенты, которых отыскали.
Я понимаю, что это трудно, но нам нужно больше людей!
Скопировать
As you can see, there are only children here!
There aren't any of the guerillas that you're looking for!
Does this mean you've abandoned the so-called teachings of Cornello?
Вы же видите, здесь только дети!
Повстанцев, которых вы ищете, здесь нет.
Так ты отвергла учение Корнелло?
Скопировать
What's the deal?
"Enter the guerillas."
"They see Mari, the boss's girl and try to take her away."
Погоди-ка минутку.
Извините, что отвлекаю вас.
прошу прощения.
Скопировать
If people are careful, it should be plenty.
We can't allow anyone to send food to the guerillas in the mountains.
They're losing ground, and one of them is wounded.
Если люди будут бережливыми, им всего хватит.
Мы не должны позволить никому посылать еду партизанам в горы.
Они теряют позиции, и один из них ранен.
Скопировать
We are involved in a vicious war...
Against local enemies, gangs of Kurdish guerillas, agents of imperialism and zionism
This is also a decisive war against the Iranians.
Мы ведем беспощадную войну с внутренними врагами...
Курдскими мятежниками, агентами империализма, и сионизма
Это также войны с Иранцами Клянусь Аллахом.
Скопировать
Any headhunters or cannibals?
Daisy and I were attacked by some armed guerillas.
But I... I beat them up and we got away.
Были ещё какие-нибудь охотники за головами или каннибалы?
На нас с Дейзи напали вооруженные партизане
Но я дала им отпор и мы убежали
Скопировать
But I... I beat them up and we got away.
You beat up armed guerillas?
I had to.
Но я дала им отпор и мы убежали
Ты дала отпор вооруженным партизанам?
Мне пришлось
Скопировать
It's over. We can be in love!
We can go on vacation to Columbian jungles with the guerillas, get married, on the 13th day of the month
What proves it?
Всё позади, мы можем любить друг друга!
Можем поехать хоть в колумбийские джунгли! Можем пожениться в пятницу, 13-го, в 13:00! И привезти хоть фургон чёрных кошек.
- Жюльен, ну а где доказательства?
Скопировать
But, the whole punk-idea is great.
We are I don't know the biggest guerillas in the world.
Do or die!
Но сама идея панка - рулит. Все мы... я не знаю...
самые ярые повстанцы в мире.
Свобода или смерть!
Скопировать
You killed those people and ordered an air-strike.
You did it because all the "refugees" you were trying to safeguard were armed guerillas.
It's the MOD's responsibility now.
Ты убил этих людей и накрыл то место авиаударом.
Ты сделал это потому что все "беженцы", которых вы спасали, оказались вооруженными боевиками.
Теперь это в компетенции Минобороны.
Скопировать
We should warn the people who live around here if the 0-8-4 is dangerous.
They're already dealing with anti-mining rebels and the shining path guerillas.
I could post something.
Мы должны предупредить людей, живущих рядом, если объект 0-8-4 опасен.
Они и так заняты разборками с анти-шахтерскими повстанцами. и повстанцами сияюшего пути
Я могу что-нибудь запостить.
Скопировать
This here's my Mexican mafia tattoo.
Black guerillas.
Ah, and this... my daddy gave me.
Вот тату мексиканской мафии.
Черные партизаны.
А эта... эту мне сделал мой отец.
Скопировать
I have. 13 years ago I was working security for a US petrol outfit near the Colombian border.
Got attacked by FARC guerillas.
Held for two months.
Я видел. 13 лет назад я работал охранником в американской нефтяной компании вблизи границы с Колумбией.
На нас напали партизаны из колумбийских революционных вооруженных сил.
Удерживали два месяца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов guerillas guerillas (гэрилоз гэрилоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guerillas guerillas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэрилоз гэрилоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение